After the Death of Ellen Keldberg by Eddie Thomas Petersen *Extract*
AFTER THE DEATH OF ELLEN KELDBERG
by EDDIE THOMAS PETERSEN
The Danish seaside town of Skagen is an
artists’ paradise in summer, but only the locals
live there in winter. The elderly artist Ellen
Keldberg was found frozen on a street bench,
and now lies laid out on her bed, waiting for a
post-mortem.
Two visitors come from
Copenhagen on a snowy night after her death.
Her student nephew Mikkel is there to
organise her funeral, yet he can barely
remember Aunt Ellen and knows nothing
about her life. Anne Sofie comes to pursue her
ruthless quest single-mindedly. She will allow
no-one to hide, or obscure the truth about
Ellen, and leads Mikkel into a hopeless chase.
Before Anne Sofie has finished, there will be
blood in the snow, and she will have
photographed death.
This subtle novel by the Danish writer Eddie
Thomas Petersen is a family saga, and a
portrait of Skagen in the dark and in the snow,
full of art, alliances and old secrets.
Toby
Bainton’s translation does full justice to the
gripping narration.
An extract
from
After the Death of Ellen Keldberg
by Eddie Thomas Petersen
Howling
and gusting, quite a wind has got up, and the snow begins to build up in drifts
along the street. She takes a deep breath and shuts the gate behind her,
enchanted by the light from the moon sailing at full speed across the breaks in
the cloud. She runs with the wind at her back, does a quick sprint and then
slides down to the main road and walks briskly along beside the whitened
fences. By the time she’s
got to Brøndums Hotel she feels hot
and breathless. The lights are on in the dining-room, and she sees a lonely
party of guests behind the thin curtains.
She
goes on, behind the museum and past the red brick villas towards Kappelborg,
and takes another run, sliding along the road in the fresh snow, as yet
undisturbed by the gritters. She can think only of her movement and balance,
swivelling round on herself and snatching snow from the hedges, though it’s too dry for anything but sprinkling around.
Thomas will be so happy when she rings and tells him that Harber thinks she’s a genius, and they’ll celebrate together, and she’ll have an exhibition in Copenhagen in the spring, and next year they’ll do something bigger and even wilder. She
stops and looks up at the moon, which moves enfolded in shiny silver ornaments.
As she stands like a little soldier with her face upturned, a middle-aged
couple go by, arm in arm and bent against the wind. The woman’s in mink and the
man’s wearing a long wool overcoat. She hears their low voices.
‘Thomas!’ she calls up to
the moon, and the woman casts a brief glance over her shoulder and whispers
something to her husband.
She’d got out of the ice-cold, blood-filled garden
pool and let him bandage her wrist with shaking hands. He was white and afraid.
Now
she stretches out her arms again and runs with the wind, leaving her thoughts
behind her, gathering speed and sliding again through the snow. Lovely, she thinks, and walks for a while
before coming to the lights of the harbour road and the Firenze pizza house.
***
She
goes into the warm. In here it smells of holidays, of safety, of freshly-baked
bread and oregano. She chooses a table in the little L-shaped snug, where she’s
on her own. Disentangling herself from her jacket, scarf and hat, she realises
she’s perspiring.
‘Good evening, miss,’ says Marius the waiter, once she’s sorted herself out.
‘I’ll have a pepperoni and a glass of water with ice, please,’ she says, letting her fingers run through her
short black hair.
While
she’s waiting she takes her
camera out of its leather case to let the steamed-up lens demist. She’ll take some photographs this evening. Just
dawdle a bit round the harbour and find some routine
subjects. The snow reflected in the light of the street-lamps like a swarm of
fireflies. A drunk making his way back from the pub on his rusty bicycle: or
even better, a drunk who’s fallen off his rusty bicycle and lies scrabbling
around in the snow.
There’s a queue just inside the front door. Firenze
stays open all year round, and people keep arriving in their four-by-fours to
pick up their evening meal. The staff are sweating by the oven and shouting
orders in the kitchen. Everyone wants a take-away. The only seated guests apart from herself are three men in their forties
at a table at the front. They’re
sitting in their work clothes talking in a language that she guesses must be
Polish.
Suddenly
shouts and loud laughter come from the entrance. Two younger men in quilted
jackets come into view. One of them is Frode. He notices the camera on her
table and comes purposefully into the snug and over to where she’s sitting. His
cheeks are red as tomatoes and he’s
smiling as if he’s just won the lottery.
‘Miss Soffi,’ he says, snatching off his hat and posturing like a low-grade
film star. ‘Take my picture.’
She
looks at him without even blinking. He
doubles up with laughter, pulls out a chair, and sits down opposite her.
‘How goes it?’ he says.
‘How goes what?’
Frode
hides his head in his hands.
‘Why won’t you take my picture?’
‘Because you look a complete idiot when you’re high, and your boozy breath would get on the film and take off the
emulsion so I’d get black holes in the negative.’
‘Black holes?’
It
dawns on him rather late that she’s
sitting there giving him a lot of nonsense, and he smiles and lays his icy
hands over hers.
‘Weren’t you going to Århus to make yourself an expert in something?’
she asks, withdrawing her hands.
‘Århus,’ he says, coming suddenly back to reality, and drumming his fingers on
the table. ‘Now what’s so fantastic about Århus? Tell me, Soffi. I’ve forgotten.’
She
picks up her camera anyway and focuses on his left eye. A drop of almost-melted
snow shivers on his eyebrow. She quickly takes three pictures one after the
other, while he blinks and a drop runs down his cheek as he looks down at the
table.
‘Are you on your own?’
‘No,’ she says, putting the camera down. ‘You’re sitting here with me, Frode.’
Frode
puts on his happy high-on-hash face again, slaps a hand down on the table and
screws up his eyes. For a moment he looks completely normal, and his cheeks
begin to regain the colour people’s cheeks usually have in their early
twenties. He fidgets with his fingers on the table as if there’s something he wants to say to her, some
thought that’s just escaped him.
‘Have you been to Copenhagen?’
‘Yes.’
‘And you’ve come back.’
‘So it would seem.’
He
smiles again, his fingers drumming on the table.
‘Will you come with us out to Bodil? We’re going to watch some videos.’
She
slowly shakes her head.
When
Marius appears with her pizza, he gets up with a quick ‘See you’ and disappears to
join his friend again.
‘You be careful of him,’ says
Marius in his strong accent, putting the pizza and a jug of water on the table.
She
considers taking a picture of Marius, but realises that all over Europe, even
the smallest one-eyed town has a Marius, showing off his pizza-concept and his
double-sided catholic morals. Of Frode, on the other hand, there is only one,
and she’s taken a good picture of
his left eye.
She’s known Frode since she began coming here in
the summer as a toddler with her parents. Three summers ago Frode had a holiday
job washing dishes at Brøndums
Hotel, and they went skinny-dipping at night on Sønderstrand beach, and after
the chef had gone to bed they would have goose pâté and champagne in the hotel kitchens with the waitresses.
But
how would Marius know anything about that?
***
The
taxi-driver is short and thick-set. It’s almost as if he hasn’t
got a neck, and has his head sitting directly on his torso. He’s chatting merrily about the weather, and
about a fare he’s just taken down to the
Old Town, and how he can’t understand people just sitting at home staring at
their televisions, and how he’d
give a million to know why a young man staying at Brøndums Hotel would want to go out to an address in Mosegården.
‘Did you say number 26?’ he
asks. ‘Isn’t that where Henry Olsen lives?’
Mikkel
pays his fare and gets out in front of a small block of flats built of red
stone. Some of the balconies are decorated with Christmas lights. A
tired-looking Christmas tree stands outside.
This
is obviously where the real locals live, he decides, seeing the bicycles and
buggies cluttering the hallways. Further along the street some children are
trying to make a snowman, but the project is doomed to failure because the snow
is as dry as flour. There’s
no entryphone, so he walks up the echoing stone stairway to the first floor. ‘Henry Olsen, Dorte, Kasper and Svupper’
is typed on a sheet of A4 fastened to the door. Near
the letterbox a more official notice in small Letraset characters says simply ‘Henry
Olsen’.
The
moment he rings the bell, the door opens. A young woman of about his own age,
in faded jogging clothes and lightly-gelled blonde hair, flashes him a tired
smile.
‘Hi,
my name’s
Mikkel,’ he says.
‘I’m
Dorte,’ she says, as her hand moves to her hair, ‘and sorry about the mess.’
He’s hit by a sour odour of wet clothes mixed with the smell of cooking
from the kitchen.
Behind
her two small boys push forward. They’re totally alike, except that one has a
bump the size of a pigeon’s egg in the middle of his forehead. Behind the boys
peers a rough-haired retriever, lashing his stiff tail.
‘Just
leave your coat on the chair,’ she says, seeing that the coat-rack is bristling
with overload.
He
takes off his coat, and the boys begin pulling at him. There’s something they
want him to see.
‘Leave Mikkel alone,’ she shouts.
Quite
a bit of shouting goes on here, he observes, as a man in his early fifties
emerges from the living room. He’s wearing a washed-out vest; blue-green
tattoos cover his sinewy arms. He has a sprinkling of grey in his black hair, a
neat, short beard and dark eyes. They measure Mikkel up.
‘Can’t you just leave him alone now?’ The question is directed somewhat
threateningly at the twins.
‘Would
you like a beer?’ asks Henry, and Mikkel accepts it though he has no real
desire for one.
Henry
goes out to the kitchen, and Mikkel hears Dorte complaining about something: ‘don’t let him get started on that’.
He
settles down on a worn green sofa to wait. The room is sparsely furnished. The
most notable thing is a row of antlers on the wall over the sofa.
What
has Henry got to do with all this? It was the caretaker he was supposed to talk
to. The caretaker had rung him too but hadn’t answered when he rang back. If
Henry asks anything about his family, he’ll explain just how things are. That
his parents have had nothing to do with his aunt for the past ten years, and
that right now they’re sunning themselves on a beach somewhere in Mexico.
‘Yes,
it’s sad about Krille,’ mumbles Henry, half to himself, while to judge from the
noise they’re making, the twins are having a fight in the kitchen. There’s
another shout from Dorte, and a saucepan-lid crashes to the floor.
Henry
calls her Krille. Ellen Kristine Keldberg was her name. Maybe she called
herself Kristine.
Indifferent
to the drama in the kitchen, Henry opens the beers and brings them to the
coffee-table.
‘What
did my aunt die of?’
‘She
froze to death.’
‘How?’
asks Mikkel in surprise.
Henry
scratches at his beard.
‘She’d been sitting in the pub with Poul, and then she left.’
‘Poul?’ asks Mikkel, confused.
‘Yes,
Poul: ‘the Crab’, they call him. He used to go to her house a lot. When he left
the pub he found her sitting in the square by the church in just her dress. No
one knows where she’d left her coat. He tried to wake her up, but couldn’t. He
was worried and carried her home. When he laid her on the bed, he realised she
was dead.’
‘That
sounds pretty weird.’
Henry smiles.
‘Not
if you knew your aunt or Poul.’
Dorte
comes into the living-room. She looks upset.
‘Why
would she have taken her coat off?’ she asks, holding her clenched hands to her
sides. ‘You heard what Poul said,’ she says.
‘Krille was in a good mood. She was wearing her best dress. She’d just come
into some money. Who the hell would
go around without a coat when it’s eleven degrees below freezing?’
After the Death of Ellen Keldberg was published by Handheld Press on 3rd September 2018
My thanks to the publisher for this extract.
Comments
Post a Comment